首页 > 实用范文

叶绍翁《游园不值》原文、译文及赏析多篇

时间:2025-06-25 07:12:50
叶绍翁《游园不值》原文、译文及赏析多篇(全文共270字)

导语:叶绍翁《游园不值》原文、译文及赏析多篇为的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

译文及注释 篇一

译文

也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

注释

⑴游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。

⑵应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

⑶小扣:轻轻地敲门。柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

《游园不值》原文 篇二

宋代:叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

你也可以在搜索更多本站小编为你整理的其他叶绍翁《游园不值》原文、译文及赏析多篇范文。

《叶绍翁《游园不值》原文、译文及赏析多篇(全文共270字).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式